日文檢定N1 成績公告了,143分不算高,但考試中差點放棄,有通過已經不錯了。這篇是我退休第2年年度檢討和展望系列的第3篇,上一篇分享了我的英語、日語導遊之路,和日文的學習也很有相關,但考到N1表示日文能力到頂了嗎?分享我接下來的自學方法,希望可以給你的語言學習一點靈感~
通過 日文檢定N1 了!
退休後花最多時間就是學日文,2017年底考過日檢N3,2018年底考過日檢N2,2019年底考過日檢N1,成績如下。

100分就及格,所以我的成績不算特別好,聽解的部分很低分,也是這次花最少時間準備的。
日文老師說如果可以通過N2,就「自然而然地」可以通過N1,她的中日混血女兒國小就考過N1了,可是準備考試的時候,我覺得N1真的難度很高,沒有這種「自然而然...しぜんてきに...」的感覺啊。
從日文檢定N3到N1
在分享我的N1考試心得之前,整理我從N3到N1的成績讓大家參考一下。
言語知識 | 讀解 | 聽解 | 總分 | 在考生中的順位 | |
N3 | 60/60 | 60/60 | 56/60 | 176/180 | 99.5% |
N2 | 60/60 | 49/60 | 48/60 | 157/180 | 97.4% |
N1 | 60/60 | 49/60 | 34/60 | 143/180 | 93.7% |
可以看到,每次考試比較弱的部分是在聽力的部分,和我們長期學習的英文有類似的問題,如果不是處於母語的環境中,「讀」還是最主要的學習管道,如果沒有經過刻意製造練習的情境,聽和說的部分一般會比較弱一點。
2019年12月 日文檢定N1 考試心得
語彙
先前老師送我專用的N1語彙的書,雖然記得很吃力,但是我還是耐著性子花了很多時間準備。
日本人發明的漢字新用法不說,還有搞得頭昏腦脹的擬聲語、擬態語,はらはら、ぱらぱら、つるつる、ずるずる,看懂五十音的同學們,這些是不是都很像?
我現在馬上可以舉出例子不是因為我都熟記起來可以信手捻來了😅,而是因為越讀越挫折,我在我的Microsoft OneNote上開了一個分門別類幫助記憶的日文筆記本,所以我找一下就可以再次看到這些冤家😖,超級難記的啊~
花了很多時間,結果呢?我記得很清楚,因為那本書我讀了三遍,只有從中間出了一題😌,我背了好幾遍,只出了一題⚡⚡⚡,就是考了一題「潔い」【いさぎよい】的發音。
其他的語彙我覺得是要「多看新聞」,考題像是:
「要望」【ようぼう】的用法,這在新聞中常見,但考試書中沒有。
執着(しゅうちゃく)的發音,這得平時大量閱讀,而且每個漢字的讀法都要很「執著」查出來背起來,或是透過大量閱讀反覆出現來培養語感。不然像是「執着(しゅうちゃく)」的「執」,和在「執筆(しっぴつ)」中的「執」唸法不同,考試中很容易橡皮擦擦來擦去,最後都忘了自己選了哪一個(在說我自己😌)。
文法
這好像是唯一符合我日文老師說的項目,N2會了,自然而然N1就會了,因為所有文法書中那些艱澀的文法幾乎沒有考到,就是憑N2差不多的語感就可以了,甚至有點感覺好像連N2也不用耶。
問題是怎麼知道那些都不會考呢?因為N1文法很難,所以看了四本不同的文法書,以確認了解這些文法的意思,結果,幾乎都沒有考出來😭~
還好考N1前有特別再重看一遍先前買的日文文法字典中N2和N3的文法,我用的是「新制日檢!絕對合格 N1,N2,N3,N4,N5必背文法大全」,這本文法字典陪我從N3,N2到N1。
為什麼要再重看以前的文法呢?因為真實的文章中其實是各級文法交錯,所以即便在準備N1的時候,還是會需要翻閱已經忘了的N3和N2的文法,經過兩年,這本文法書已經快被我翻爛了。
其他的文法書我用的是:
- 「TRY!日本語能力試驗 從文法掌握N1」,我覺得這本有一些不錯的文章,順便可以練習讀解。
- 老師出讓給我的「全攻略新日本語能力試驗:N1文法問題集」,這本雖然出版年代較久,但是有很扎實的練習題,也有N2文法的複習。
如果是要考較低階的檢定,也可以找這兩家出版的同系列文法書。我覺得文法需要多做幾本題目,因為很難記,多做一些不同的題目,可以加強記憶,如果只看一本,常常會以為懂了,其實不然。當有疑問時就再去查找「新制日檢!絕對合格 N1,N2,N3,N4,N5必背文法大全」。或者有時我還會加上上網Google日文文法的網站。
讀解
這次檢定讀解的第一大題,要選擇填入文章中空格處適當的連接詞或是句子,這一題我覺得超級難的,花了很多時間,寫完時看看手錶,時間已經過了一大半,但是才寫了大約三分之一的頁數。
差點想任性地站起來走掉的,想說我這退休族幹嘛沒事找事做受此折磨。隔壁的年輕人穿拖鞋就來赴試,我這老人家低頭寫考卷的時候就會看到他抖動的腳丫子,考試心情已經不好了,還為我增添這礙眼的畫面分心...。
後面的文章閱讀因為時間不夠了,就快馬加鞭,先不整篇讀完,而是先看題目,再去文章中找答案,發現後面的文章都不算難,本以為寫不完了,最後撐住還是在時間內完成了。
讀解我是買「日本語能力試驗 N1 快速掌握 讀解」,讀解和聽解一樣,因為範圍很廣,讀解的部分我覺得有時間就多找幾本看順眼的讀一讀,日文檢定的文章常常很有知識性,也很有趣,有時間多讀可以增強日文功力。但我這次準備時間太短,就只讀了這本。
聽解
這次因為準備時間只有兩個月,幾乎花在語彙和文法上,只有買了一本聽解的書,用三、四天的時間練習完,結果發現沒有用😭。
以先前N2的準備經驗,我是覺得聽解的部分不用買書,因為說話內容千變萬化,光一本書練習不到太多,需要的是大量練習,可以找過去十年考古題的app來練習就好。可惜這次沒有時間進行,所以沒法證明的確有用。
這部分我就不分享我用的是哪本書了。
退休族考日檢N1,沒事找事做?
一般來說要去日本工作考到N2就可以了,日文檢定N1是想去研究所以上留學才會需要,去日本讀個老人學感覺不錯,不過現在家中長輩牽絆不少。
那讀到N1對我這種退休族有什麼好處呢?
我覺得是將我的退休興趣項目一樣一樣串連起來。
- 上完導遊職前訓練後日文老師出讓給我一套日本NHK出的故宮書,考完N1之後真的有覺得比較能看得懂了,雖然還是有很多漢字不知如何發音。之前因為準備檢定還沒認真看這套書,現在結合想研究故宮和更精進日文的雙重目的,今年想讀完這四冊的故宮書!

- 我本來就有在看有關日本退休趨勢等新聞,能夠看懂日文、英文,對於我的部落格素材也是很有幫助呢~
考完這些檢定也算是為我兩年前49歲退休當時立下的志願~要能說流利的日文,有一點交代,但...
考到N1表示日文能很流利,能力到頂了嗎?其實是日文學習之路才剛要開始呢!前後兩任日文老師都這麼說,考完檢定,只是具備了讀日文的基本知識,日文學習才剛要開始...
分享我接下來會用的自學方法,初學者也可以參考看看。
考過日檢N1 ,日語一定很厲害了?
之前會想考到N1是因為覺得即便考到N2還是有許多不懂的日文,那現在考到N1呢?哈哈,我日文老師的台日混血女兒國小六年級就考過N1了,所以這只是對外國人的肯定而已,我現在看日本的新聞或是文章還是有些看不懂的地方。
我讀到N1都還是如此,如果有些人會覺得挫折,覺得考過N3,聽、說、寫還是不太行,那很正常,就跟我一樣,就是要一直再繼續努力直到覺得可以為止。
有次遇到一位日本人,她跟我說這次考試N1和N2大家都說很難,還跟我說其實每跳一階考試合理的學習時間是兩年。
我是認同的,要通過考試相對簡單,但是要達到可以精熟運用的境界,的確不是像我們台灣人很會考試這種方式可以快速達到,所以為什麼很多人考過N3、N2、甚至跟我一樣到了N1也能考過,但是要開口或是動筆,還是覺得沒有自信。這和英文的學習其實很像。
想想看我們自己從小學中文經歷哪些過程?在學校連整篇文章背誦或抄寫的事都被要求過,如果你不是像年輕人一樣狂看日劇就能學會日文,中年之後想要學好但又沒有留學的機會,就這些小時候不太喜歡的基本功,通通要求自己來一遍。
我覺得像是短期遊學效果是娛樂或是激發興趣大於扎實學習,要學好語言還是需要做好這些基本功。
我的自學工具
我其實覺得我在N3之前的基礎不夠扎實,那幾年當成是上班族的週末放鬆活動,和日本人老師一對一聊天很有趣,但是除了上課之外沒有預習、複習。
所以最近除了上面說的故宮的書或是日本的新聞之外,我還回到最基本的日常會話再重新加強。
有種說法我很認同,學外國語言的運用,與其過度勉強使用高階文字或文法但錯誤連連或是很不通順,不如將基本的文字或用法用到正確,反而會讓該母語的人士留下好印象,畢竟我們還是外國人哪~
加強日常會話中:旭文日本語學院
我很推薦這個旭文日本語學院Youtube頻道,老師是日本人叫做志方優,有時中文講解,可以讓我們了解日本人用字的習慣;有時他會用日文講解,這時就可以練習聽力。(都說好東西都在台北,這家個很棒的頻道,公司竟然是在嘉義)
- 這頻道裡有「每天用得上的日本語」,我覺得有N3程度以上的話,很適合用來加強日常會話的用語,即便像我已考過N1,對於日常用語,跟英文一樣,因為不是母語,還是需要加強~
- 如果是對於N3以下的的初學者,這個頻道裡面也有N4、N5的文法影片。
考檢定時看的日本語之森
我從N3開始聽的日本語之森Youtube頻道,這個頻道是全日語,從N5到N1都有!雖然我有上一對一的日文,但是每週兩小時如果用來請老師教檢定的東西,又要用日文聊天,那樣時間會很不夠。自學還是很重要的部分。
先把日文五十音學會,就可以來開始看Youtube自學囉~
2020年日文學習目標
日文寫作
今年我除了想用日文來學故宮之外,也要開始練習「寫」,這是過去兩年專注考檢定比較忽略的部分。
還記得小時候的造句嗎?這是練好語言很重要的部分,但是我們成年之後學語言卻往往不太喜歡被要求做這種需要時間,也有壓力的事...但是,不做這些努力但是想學好語言會很難喲~
過年前買了「超簡單日文小日記」和「一天寫一句練好日文」。過年期間跟著書本的進度,想想當天發生的事,開始用日語寫小日記。
這兩本書的內容雖然看起來簡單,但個人建議有N3程度以上才開始用,不然看到裡面不懂的字或表現很多,可能會失去興趣。
還有一種小學到中學都被要求過的抄寫,或是默寫,我也很建議從初階學日文時就開始這麼做,例如可以看上面頻道的影片,反覆看過之後每個句子寫一兩遍。如果不是有機會去日本留學,這些小時候討厭的方法還是有用的~
語言交換
對,沒看錯,歐巴桑也來語言交換。不過還沒進展到面對面的部分,最近是開始嘗試tandem這個app,上面有不少日本人想學中文,或是對台灣旅行有興趣。
大部分會員(我還是免費版)是年輕人,但我也看過有70歲的,我傾向想找40-60歲之間的女性,不知為何上面的中年男子不是帥得太離奇😵,就是看起來讓人聯想到日本的一些案件。
可能是我個人偏見吧,另一方面也想跟同性朋友聯誼比較安全,萬一對方有要來台灣時還可以見面幫他們介紹台灣。
加入後已有一位50出頭的日本女性跟我聯絡,不過她是想練習英文,所以我們主要以英文交談;我也主動聯繫一位喜歡台灣旅行的40歲女性,這位是我的潛力最佳日語練習對象,看能怎樣我寫日文幫她學中文。就每天盡量想些話題聊聊。
日文檢定N1 通過後,引導我前進的標竿偶像
過年前參加導遊協會的日語故宮導覽,那天帶的資深導遊是葉淑珍老師,繼英語的張明石資深導遊之後,葉老師是我的日語版偶像啦!
葉老師也是很有年紀了,走上樓梯會很傷膝蓋的程度,但是她講授故宮的風格真是令人佩服,她不是專講史實,而是告訴你例如先進的鐵器工具發明之前,那些青銅器、玉器是如何被雕琢出來的,實在要佩服古人,聽完之後,我對本來覺得最無聊的青銅器完全改觀了。
更讚的是她的日文講的一字一句很清楚,她說因為我們是外國人,日語勢必有腔調,所以不要刻意為了表現很厲害而講快,要謙虛地講慢,讓日本人能夠懂,是不是很有智慧呢!
像這樣的偶像出現時,也會讓自己更想努力學日文變成跟前輩一樣啊~
鼠年剛開始,希望我的分享也讓你有點靈感,也來為今年的語言學習訂下目標,採取行動吧!
有語言學習的同好,歡迎也分享你的心得~